kultūrą

Gražūs Adyghe vardai moterims ir vyrams: reikšmė, savybės ir bruožai

Turinys:

Gražūs Adyghe vardai moterims ir vyrams: reikšmė, savybės ir bruožai
Gražūs Adyghe vardai moterims ir vyrams: reikšmė, savybės ir bruožai
Anonim

Vardas yra žmogaus likimas, jo misija ir sėkmė. Tai potencialių tėvų problema! Galų gale jums reikia pasirinkti vardą su protu ir vaizduote. Tačiau yra tam tikra vardų kategorija, kuri jau yra nuobodi ir todėl nėra entuziastinga. O kaip su Adyghe vardais? Jie netipiški rusams, originalūs ir netgi ekstremalūs. Tačiau vaikas tokiu vardu tikrai bus individas. Klausykite, kaip skamba vardas, ir sužinokite, ką jis reiškia.

Image

Apie žmones

Adygeanai gyvena autonominiame regione Krasnodaro teritorijos centre ir pietuose. Jų žemė eina kairiuoju Kuban ir Laba upių krantu. O buvusioje SSRS gyveno daugiau nei šimtas tūkstančių Adyghe žmonių. Gimtoji kalba jiems yra adyghe. Tai priklauso Iberijos ir Kaukazo kalbų šeimai. Adyghe vardai yra labai gražūs, tiek pirmykščiai, tiek pasiskolinti. Jie yra glaudus arabų ir rusų kalbų susipynimas, pridedami mongolų, tiurkų ir persų garsai. Arabų vardai į adygės kalbą įėjo daug anksčiau nei rusų, todėl jau išmoko nacionalinę kalbą, pritaikytą jai fonetiniu ir gramatiniu aspektais.

Iš pradžių

Originalūs Adyghe vardai laikomi seniausiais nacionaliniais antroponimais. Jie sudaro apie 40% viso antroponimų skaičiaus. Jų struktūra kintama. Paprasti vardai kilę iš būdvardžių ar daiktavardžių. Pavyzdžiui, moteriškas vardas Dah reiškia „gražus“, o Daegu reiškia „geras“. Labai dviprasmiškas vardų Fyžas ir Šutse aiškinimas. Jie žymi atitinkamai „baltą“ ir „juodą“. Populiarūs vardai, gauti pridedant žodžius. Jie daugiausia yra dviejų komponentų, tai yra, daiktavardžio ir būdvardžio derinys, arba atvirkščiai. Dažniausiai juose yra tam tikras įvertinimas ar savybė. Pavyzdys yra „Khachmaf“, kuris verčiamas kaip „laimingas svečias“. Pavadinimas buvo suformuotas remiantis „hace“ ir „maf“. Pagal analogiją Psiymafas yra „laimingas lyderis“, o Schumathas yra „laimingas raitelis“. Žinoma, tai yra vyrų vardai.

Image

Už gražią pusę

Adyghe moterų vardai dažnai būna tokie produktyvūs kaip „guašas“. Išvertus tai reiškia „šeimos meilužė, protėvis“. Vėliau jis gavo „princesės“ reikšmę. Poniai toks vardas yra pagarbos ir pagarbos simbolis. Jei šeimą vadinate mergina, galite būti tikri dėl jos apdairumo, sąžiningumo ir ištikimybės šeimos tradicijoms. Tačiau garsas vis dar yra labai neįprastas Rusijos asmeniui. Pavyzdžiui, Gouachefiedas yra „baltoji namų šeimininkė“. Kaip pagauti mūsų ausį tokio vardo žavesys ?! O kaip tau patinka Guashnagu? Išvertus, tai „rudaakė princesė“. Gražu, įdomu, bet labai specifiška. Labai švelniai išverstas Guashlapas - „brangioji namų šeimininkė“. Yra vardų, kurie iš viso atrodo įžeidžiantys. Pavyzdžiui, Guashygakas yra „trumparegių princesė“. Tarkime, ilgos nosys niekam nepuošia, tačiau turėti nosiai būdingą nosį nėra labai maloni perspektyva.

Image

Pasiskolinta

Taip pat yra Adyghe pavadinimų, kurie susidaro su dalele „guašas“ ir pasiskolintu žodžiu „khan“. Tai, pavyzdžiui, Gouashhan, Hanguash, Hanfyzh ar Hanziku. Taip pat dviejų komponentų asmenvardžiai su gimtinės pavadinimu apačioje. Tai, pavyzdžiui, Kaelashau - „miesto vaikinas“, Kodzhesau - „aul guy“. Be to, daugelyje asmenvardžių yra komponentas „hee“, kuris dažnai būna neigiamos spalvos ir reiškia „šuo“. Tokio komponento įtraukimas yra susijęs su prietarais apie pavadinimo apsauginę ir apsauginę funkciją. Dėl šios priežasties berniukai ir mergaitės buvo vadinami Hienashyu - „aklais“, o Hyeghur - „sausais, liesais“. Ir net šiandien dauguma merginų svajoja būti liesos, tačiau suteikti jiems tokį vardą vis dar yra per griežta.

Image

Gyvūnų pasaulyje

Mes savo vaikus dažnai vadiname mažybinėmis pravardėmis, siejame juos su kačiukais, viščiukais ir triušiais, tačiau ar normalu būtų pavadinti vaiką gyvūnų pasaulio atstovo garbei ?! Tikriausiai dėl to galima ginčytis. Tačiau yra tokių Adyghe vardų, jų reikšmė lakoniška. Pavyzdžiui, berniuką galima pavadinti Tuguzu, kuris reiškia „vilkas“. Ir jei vaikinas atsiliepia apie Blyagozą, tada jo širdyje jis yra "drakonas". Atsižvelgiant į tai, Thjarko bus nepatogus, nes jis yra tik „balandis“. Taip, šis paukštis simbolizuoja pasaulį, tačiau jis nėra apdovanotas didybe. Ar taip pavadintas mažas berniukas įvertins šį požiūrį?

Su geriausiais linkėjimais

Kaip suprasti, kad tavo tėvai tave labai myli? Ne tik pagal jų veiksmus, bet ir pagal mintis. Pvz., Iššifruokite savo vardo reikšmę - ir jūs suprasite, ko norėjote savo gyvenimo kelyje. Guchipsui buvo prognozuojama „drąsa ir sielos tvirtumas“, o Guchesau buvo vadinamas „kalvio sūnumi“. Gucchetloje jie pamatė paveldėtą „geležinį žmogų“. Adyghe vardai mergaitėms taip pat siejasi su kalvybe. Kodėl? Taip, viskas paprasta, vadinamieji pirmagimiai vaikai arba tie, kurių šeimose mirė pirmagimis. Tėvai nešiojo naujagimį prie kalvės, o ten kalvis, kaip sakoma, „grūdino“ kūdikį, pilant jam vandenį. Atitinkamai kalvis taip pat vadino vaiką.

Adyghe žmonės labai maloniai elgiasi su vardais, tačiau taip pat būna akimirkų, kai vardas išreiškia neigiamą požiūrį į vaiką. Pavyzdžiui, Amydas yra „nepageidaujamas“, Femy yra „tas, kurio nenori“, „Ramypez“ yra „netikėtas“. Taigi jie vadino neteisėtais.

Image

Savo keiksmažodžiai

Atskirai galima išskirti gražius Adyghe vardus, kurie buvo duoti ikirevoliuciniais laikais. Tuomet, pagal Adyghe šeimų papročius, uošvė negalėjo vyro pavadinti vardu, taip pat jo artimųjų. Galų gale ji suteikė jiems papildomų pravardžių, įprastų kasdieniame gyvenime. Uošvė tapo Guasche, tai yra „princese“, o uošvė dabar buvo Peach, tai yra „prince“. Žmonos brolis buvo vadinamas Dahakash, kuris reiškia „tas, kuris vedė gražią moterį“. Turite pripažinti, kad toks požiūris labai glostė vyro artimuosius, o žmona atrodė nuolanki ir pagarbi. Jei jūsų šeimoje yra įprasta sugalvoti slapyvardžius, tada pradėkite naudoti šį paprotį. Atrodo, neapsunkina, bet taip malonu jaustis kaip „princesei“!

Beje, istorikai mano, kad tokie vardai nurodo patriarchiją. Jie vis dar randami Adygea kaimuose.

Image

Istoriniai faktai

Adyghe vyrų vardai reguliariai keičiasi, nes atsiranda vis daugiau antroponiminių skolinių. Jie nebeteikia berniukams tokių vardų, kad galėtų susilaužyti liežuvį. Maždaug nuo antrojo amžiaus prieš Kristų senovės Adyghe-Meots atidžiai pažvelgė į vergų savininkų Graikijos vardus. Tada vardai Agathon, Parnassius, Lettin, Timon, Dionosodor tapo plačiai paplitę. Tarp moterų „Eutaxia“ tapo labai populiari. O jau nuo 15-16 a. Rytietiški antroponimai buvo vartojami su galingumu ir pagrindine kalba. Po perėjimo į islamą jie tvirtai įsitvirtino tautiniame name. Vardai tapo trumpesni, nuo jų pamažu dingo kieti ir minkšti ženklai. Tačiau tarimo standartai buvo išsaugoti iki šių dienų. Tai yra, adygai priėmė skolinimus, tačiau pavadinimai buvo pateikti savaip.

Šiandienos realijos

Dabar daugiau nei 40% Adyghe antroponimijos sudaro rytinės kilmės vardai. Tai yra arabų, iraniečių, turkų ir kitos paskolos. Dažniau nei kiti yra tokie vardai kaip Aslanas, Askeris, Muratas, Mahmudas, Ibrahimas, Yusufas ir kiti. Tarp naudojamų moteriškų vardų yra Mariet, Fatimet ir kt. Iš dalies priimti adygai ir mada rusiškais pavadinimais. Tiksliau, Bizantijos. Tai įvyko masiškai po Didžiosios Spalio revoliucijos pergalės. Moterų vardai greičiau įsiskverbia į kalbą. Tikriausiai taip yra dėl jų minkštumo ir eufonijos. Šiais laikais Adygea populiarūs tokie vardai kaip Svetlana, Tamara, Galina. Taip pat yra trumpųjų vardų savininkai - „Paradise“, „Clara“, „Nina“, „Zara“. Nenustebkite dėl Jurjevo, Viačeslavo, Olego ir Eduardo gausos. Kai antroponimai skverbiasi iš rusų kalbos, jie labai mažai keičia adygus. Sovietmečiu antroponimiją pradėjo sudaryti trys komponentai, tai yra, pavardė, vardas ir patroniminė dalis. Viskas dėl to, kad šalies dokumentai buvo rusų kalba, o oficialiuose dokumentuose name buvo trys pagrindiniai vardai. Tačiau neoficialioje aplinkoje viskas liko ta pati. Adygai nepripažįsta savo vidutinio vardo ir, nepaisydami amžiaus, socialinio statuso ir kitų menkniekių, kreipiasi vienas į kitą savaip, išskirtinai vardu. Logika paprasta - arbatos vakarėlyje visi esame draugai ir artimieji.

Image

Grynai tuo atveju

Jei staiga norite naudoti Adyghe vardus berniukams ir pasirinkti tinkamą jūsų kūdikiui, tuomet turėtumėte atkreipti dėmesį į paprasčiausią ir glaustiausią. Jie turi savitą prasmę, be to, dėl stiprios įtakos rusų kalbos kultūrai turi malonų skambesį. Beje, šiandien, palaikydami verslo ryšius, cirkas vis dėlto pradėjo naudoti apeliaciją vardu ir patronimu. Įtakojama rusų kalbos. Rašytinėje kalboje ir grožinėje literatūroje asmenvardį papildo pavardė, ir ji rašoma pirmiausia. Dabar nėra daug bendrų ir plačiai naudojamų vardų. Pagal katalogą yra tik 236 vyrai ir 74 moterys. Panašūs skaičiavimai buvo atlikti ir Rusijoje, o 940 vyrų vardai pasirodė 1040 moterų vardai. Be to, yra daugiau nei 1300 Adyghe pavardžių. Žodžiu, yra iš ko rinktis!

Keista, kad net ir šiais laikais tarp cirkų vaikus ragina ne tėvai, o šeimos artimieji. Dėl šių trūkumų kaimynai prisiima atsakomybę. Nuomonė, be abejo, nėra pati progresyviausia, ir gerai, kad tokios situacijos nėra laikomasi visuose namuose ir šeimose. Retas rusas norėtų savo vaikui panašios kvalifikacijos, tačiau labai verta naudoti Adyghe vardų sąrašą. Čia galite rasti labai įdomių vardų. Pavyzdžiui, „Anzor“ arba „Anzaur“. Labai skanus. Be to, tai reiškia „princas“. „Baby Anzor“ bus tvirtas ir stiprios valios, bet ir nuotaikingas. Vis dėlto jis yra princas ir tai įpareigoja. Tačiau Aslanas („liūtas“) griežtai saugos savo teritoriją. Jis imsis rinkliavos bet kurioje situacijoje ir nepasiklys minioje. Jei vaikas nuo vaikystės atrodo gudrus, tada jis gali būti vadinamas Bazhene, kuris reiškia "lapės akys". Labai švelnus ir meilus kūdikis tarnauja Nanu („vaikas“) vardu. Beje, šis vardas neturi lyčių skirtumų. Dėl mažo grožio taip pat galite pasiimti daugybę gerų vardų. Pavyzdžiui, Aslanguash („liūtas“). Arba Dana („šilkas“). O gal Daha („gražus“) ar tiesiog Dagas („geras“)? Nebijokite eksperimentuoti ir nustebinti kitus. Šiandien jūs galite leisti sau galvoti už dėžutės ribų ir suteikti vaikams nuostabų likimą per neįprastą vardą.