kultūrą

Rusiški vardai japonų kalba ir jų reikšmės. Aleksandras - Mamoru. Konstantinas - Eizoku

Turinys:

Rusiški vardai japonų kalba ir jų reikšmės. Aleksandras - Mamoru. Konstantinas - Eizoku
Rusiški vardai japonų kalba ir jų reikšmės. Aleksandras - Mamoru. Konstantinas - Eizoku
Anonim

Ir šiais laikais japonai didžiąja dalimi nenukrypsta nuo tradicijų, norėdami vaikams duoti senus vardus, turinčius gilesnę prasmę, taip sakant, įrodytus ant jų protėvių. Žinoma, šiandien sąžiningai verta paminėti tai, kad ne tokia maža dalis gyventojų, siekdami mados, savo naujagimius vaikus vadina anime personažų vardais. Mus domina tai, kad japonų vardai turi savo analogų rusiškose pavardėse. Straipsnyje mes apsvarstysime keletą populiarių vyrų.

Rusiški vardai japonų kalba ir jų reikšmės

Iš esmės vardų formavimąsi japonų kalba galima suskirstyti į keletą grupių:

  • Vardai, kurie siejami su gamtos reiškiniais, pavyzdžiui, metų laikai, elementai, pagrindiniai taškai, natūralios medžiagos ir kt. Tarp jų: ​​Kohaku, kuris reiškia „gintaras“, Kita, kuris reiškia „šiaurė“ ir kiti panašūs.
  • vardai, atspindintys ir atspindintys bendrą vyriškų charakterio bruožų įvaizdį. Tokie paskyrimai skirti suteikti vaikui tinkamas savybes ir užtikrinti laimingą gyvenimą. Pavyzdžiui, Nibori yra „garsus“.
  • Vardai, kuriuose yra komponentas -ro, kuris verčiamas kaip „sūnus“. Pavyzdžiui, „Itiro“.
  • Vardai su komponentu - gi, turintis didybės interpretaciją.

Vardo Konstantinas ir jo analogo ypatybės

Image

Japonijoje rusų berniukas Kostya būtų vadinamas Eizoku, šio vardo foneminis garsas yra panašus į rusų kalbą, kaip ir pati reikšmė.

Tarp rusiškų vardų japonų kalba ir jų reikšmių yra tokių vardų, kurie išsiskiria ypatingu „pastovumu“. Ko gero, visiems, daugiau ar mažiau mokantiems lotynų kalbos, žinoma, kad vertime tai yra Konstantinas. Tačiau šioje konstantoje paslėptas tam tikras dvilypumas. Kaip pasiekiama ši pusiausvyra ir charakterio bei požiūrio į pasaulį nekintamumas? Pačios asmenybės viduje visada yra tam tikras potencialas kovai už jėgų pusiausvyrą.

Taigi, viena vertus, tai yra žmogus, vienas kitam pasirengęs susidoroti su visais gyvenimo sunkumais, pasirodyti ar iš tikrųjų būti nepaklusnus kažkieno nuomonei ar žvilgsniui, absoliučiai nepriklausomas savo vertinimuose ir blaivus vertinant savo galimybes. Jis visada yra savo likimo šeimininkas ir taip pat atsakingas už visus savo veiksmus, neturėdamas įpročio tikėtis pašalinės pagalbos.

Retai matai Konstantiną, kuris nebūtų pasirengęs pasiūlyti savo pagalbos kitiems, kartais net kenkdamas asmeniniams interesams. Jis mielai teikia pagalbą ir teisingus patarimus painioje situacijoje bei pinigus, jei to tikrai reikia. Konstantinas paprasčiausiai negali pakęsti pusiausvyros ir harmonijos trūkumo, kurį galima pavadinti asmens, praradusio sąkandį ir kuriam reikia pagalbos, būsena.

Aukščiau aprašyti bruožai ypač išryškėja vėlesniame amžiuje, kai žmogus tapo stipresnis kaip asmuo ir buvo nustatyti jo gyvenimo principai.

Atvirkštinė pusiausvyros pusė

Image

Įvardijant Konstantiną ar Eizoku visuomet atsižvelgiama į jo pastovumą. Tačiau sąžiningai pažymime, kad laikas visada daro įspūdį žmogui. Ir šiais laikais beveik bet kuris asmuo turėtų sugebėti prisitaikyti ir būti lankstus, ypač pereinamojo laikotarpio laikais. Todėl net Konstantinas gali pakeisti savo pastovumą pavydėtinu dėsningumu, pasikliaudamas dabartinių įvykių eiga ir ieškodamas geresnės vietos gyvenime. Jo vertybės ir prioritetai gali skirtis.

Taigi jo charakterio ir pažiūrų stabilumą galima išlaikyti tik tam tikrą laiką. Problema ta, kad toks žmogus nukentės iš vidaus.

Ką reiškia „gynėjas“?

Image

Vardas Aleksandras yra vardo reikšmė ir likimas užfiksuotas stiprybės ir drąsos ženklu. Jis yra bebaimis karys ir nenugalimas riteris, kurio gyslomis teka didžiojo protėvio kraujas. Šis asmuo - tiek fiziškai, tiek dvasiškai išsivystęs - yra apdovanotas teisingumo jausmu ir nepriims apgaulės, nebent jis būtų pasiryžęs išgelbėti kažkieno gyvybę.

Jo energija yra tikrai stipri: šalia jo jautiesi saugus ir patikimas, toks žmogus neišduos, jis tiesiog nėra pajėgus. Taip pat Aleksandras neatleis išdavystės - tai iškart nutraukia santykius.

Žmogus, vardu Mamoru Japonijoje, yra tikslingas, padidėjęs pareigos jausmas, kuriam visų pirma ginamos ne tik savo, bet ir pažemintų bei įžeistų asmenų teisės. Gyvenime jam nėra lengva dėl tiesioginės ir sunkios prigimties, jis retai linkęs į kompromisus. Bet tai pateisinama nauda, ​​kurią jis bando duoti visuomenei.

Kalbant apie įprastą gyvenimą, Mamoru pirmiausia reikia aprūpinti save ir savo šeimą viskuo, ko reikia, sukurti materialų jaukumą ir būti gentis. Jo moteris, savo ruožtu, turėtų būti ekonomiška ir išlaikyti komfortą namuose. Nedrąsus, aplaistytas žmogus akivaizdžiai nėra jo pora.

Stebimas kažkas, kad apsaugotų

Image

Šiuolaikinio švietimo ir tradicijų kontekste reikšmingą vardo reikšmės ir vardo likimo skirtumą galima pastebėti pačiame požiūryje „puoselėjant“ vyrus skirtingose ​​šalyse. Kylančios saulės krašte gynėjas veikia savo, galima sakyti, tiesioginiame vaidmenyje, o jo užmojai ir valdžios geismas bus nukreipti labiau į išorinę plotmę - visuomenės labui. Būdamas Rusijoje, vardo tendencija yra linkusi pirmiausia rūpintis savo interesais.

Japoniški rusiški vardai ir jų reikšmės turi bendrą šaknį, tačiau vaisiai ant medžio žydi priklausomai nuo siūlomų sąlygų: kaip šviesiai šviečia saulė, kaip dažnai lyja ir ar stiprūs vėjai.

Kas atskleidžiama pamažu

Image

Žmogus, vardu Higashi, niekada nežaidžia viešumoje ir nori likti šešėlyje. Jis yra labai darbštus ir dėl savo atkaklumo gali gyvenime daug pasiekti. Jis gali neturėti didelių ambicijų, tačiau aiškiai apibrėžia savo gyvenimo tikslus ir lėtai, bet užtikrintai eina jų link.

Higashi yra subalansuotas, ramus žmogus, nelinkęs rodyti žiaurių emocijų. Jam patinka ką nors daryti savo rankomis, o jo gyvenimas dažnai siejamas su rankomis. Taigi jie gali skirti daugiau laiko savo mintims.

Jų vidinis pasaulis, per metus sukaupęs daug patirties ir įgūdžių, atsiskleidžia palaipsniui ir tik prieš tai, kurį jis pasirinks savo gyvenimo partneriu. Likusioms dalims jis greičiausiai liks tik tylus vaikinas.

Bet jei jo poelgiai kalba už žmogų, tada žmonės vienu metu gali stebėtis, kiek daug jis pasiekė, tuo tarpu „nieko nedarydamas“. Higashi nuolat vykdo vidinį savo minčių darbą, jis nesiima tuščių žingsnių, o tik tuos, kurių pagrindas yra kūrimas.

Tai gali pasirodyti kaip geras statytojas ar rašytojas.

Remiantis vardo aprašymu, galima suprasti, kodėl japonų Higashi arba Rusijos Anatolijus vertime reiškia „saulėtekį“: kaip ir šis gamtos reiškinys, žmogus įgauna vidinės minties ir veiksmo jėgos ir tik tada atskleidžia savo laimėjimų per daugelį metų vaisius.

Kas gali laukti

Image

Matome, kaip japonų kalba rusų vardai ir jų reikšmės yra glaudžiai persipynę dėl jų bendro skambesio ir nuotaikos. Visos vienaip ar kitaip būdingos Anatolijai savybės rasime Higashi mieste. Skirtumas pasireikš toje šalyje, kurioje tam tikros savybės yra labiau laukiamos, atsižvelgiant į jų suvokimą visuomenėje. Kylančios saulės krašte Anatolijus ar Higashi bus geriau suvokiami dėka sugebėjimo laukti, įterpto į kultūrą. Viskas turi savo laiką ir savo vaisius. Būdami Rusijoje, jie paprasčiausiai jo nepastebės, jei tik bent kartais nebus „išėję į pasaulį“.