kultūrą

Gražiausi musulmonų vardai. Moterų ir vyrų vardų reikšmė. Draudžiami vardai

Turinys:

Gražiausi musulmonų vardai. Moterų ir vyrų vardų reikšmė. Draudžiami vardai
Gražiausi musulmonų vardai. Moterų ir vyrų vardų reikšmė. Draudžiami vardai
Anonim

Noras turėti vaiką turėtų būti abipusis, kad mažas žmogus augtų meilėje ir harmonijoje. Musulmonai gerbia gimdymo procesą, dėkoja Dievui ir augina vaiką pagal šventosios knygos kanonus. Musulmonų vardai yra labai apgalvoti ir gražūs. Vardų reikšmė visada yra gili ir nevienareikšmė. Vaikas turi jį pateisinti ir pasirodyti prieš Dievą tyra siela ir mintimis. Todėl vardas turėtų būti ne tik malonus garsu, bet ir tinkamas kūdikiui.

Image

Kai namuose pasirodys kūdikis

Gimus vaikui, ortodoksui musulmonui kyla sudėtingas klausimas, kokį vardą duoti naujagimiui. Vardas turėtų būti melodingas ir skambus. Jame turi būti išėjimas. Kas yra ishanas? Tai yra aukščiausias tikėjimo pasireiškimas, labdaringas darbas, per kurį žmogus tarnauja Alachui. Kai kūdikiui suteikiamas vardas, tėvas duoda jam pagyrimą. Ir pats vaikas laikomas amanatas, tai yra, didžiausia vertė, perduota saugojimui, o ne atiduodama nemokamai. Ar galite įsivaizduoti, kokie įdomūs musulmonų vardai yra toks požiūris ?! Vardų reikšmės pasirenkamos atsargiai ir skrupulingai, kad būtų galima iš anksto nugalėti vaiko likimą.

Image

Apie moteris su meile

Moteris islame simbolizuoja grožį ir švelnumą. Iki šiol daugelyje konservatyvių šeimų moterims buvo draudžiama dirbti, demonstruoti savo grožį nepažįstamiems žmonėms, tačiau namuose ji gali sau leisti viską, ko tik nori. Namuose ji vilki tik gražiausius drabužius, daro dailų makiažą ir renkasi papuošalus, kad atitiktų nuotaiką. Žinoma, musulmonų vardai mergaitėms turėtų atitikti tokį gyvenimą, o jų reikšmė tikrai turėtų glostyti ausį. Moters vardas turėtų būti moteriškumo, harmonijos ir viliojimo įsikūnijimas, kad būsimas vyras drebėtų prieš žmoną ir išgirstų muziką to vardu. Iki tam tikro laiko arabai nebuvo patenkinti merginos pasirodymu pasaulyje, jie pavadino tokį vaiką „trūkumų turinčiu“ ir išreiškė neigiamą požiūrį per vardą. Pavyzdžiui, Bagida yra išversta kaip „niekinga“, o „Jusama“ - „košmaras“. Ar kūdikis, kuriam nuo vaikystės buvo suteiktas toks nemalonus vardas?

Image

Draudimas jiems

Kalbėdami apie blogą vardų reikšmę ir disonansą, negalite ignoruoti draudžiamojo. Vardai, kurie šariate yra tabu. Pvz., Negalite paskambinti vaikui, žvelgdamas į Alacho asmenybę. Tai yra vardai Al-Khalik, Al-Quddus arba Malik Al-Muluk. Jų vertimas, be abejo, yra labai gražus, nes jie simbolizuoja visų karalių Kūrėją ir karalių, tačiau jų vartojimas pasaulyje yra rimta nuodėmė. Yra visas sąrašas tokių tabu, tarp kurių, žinoma, Alachas užima pirmąją vietą. Yra haditis, kuris sako, kad Teismo dieną nepadoriausias asmuo bus Malikas Al-Mulukas, nes nėra karaliaus, išskyrus Alachą. Kiekvienas musulmonų vaikas nuo kūdikystės žinojo šią tiesą.

Pagal analogiją negalima vadinti vaikų pranašo vardais. Tėvas taip pat tarnaus neturtingam vaikui, jei jis jį vadins „abd“. Paskutinis draudimas yra dėl to, kad vadinamieji vergai. Pavadinimas „Abdullah“ yra išverstas kaip „Alacho tarnas“. Yra dalas, pasakojantis apie pranašo, kuris pasveikino delegaciją vadovaujant vyrui, vardu Abdulhajaras, žodžius. Pranašas pavadino jį vergu ir baigė auditoriją.

Stabų ir šamaanų vardai yra griežtai draudžiami. Nėra prasmės ką nors paaiškinti.

Image

Santykinis modernumas

7-ajame mūsų eros amžiuje atsirado islamas ir žmonės susidomėjo musulmonų vardais. Vardai vis dar išlieka svarbūs, tačiau žmonės tapo drąsesni ir pradėjo vadinti savo dukteris pranašo Mahometo mylimų moterų garbei. Iki šiol merginos dažnai vadinamos Maryam, Fatima, Aisha, Zainab, Khadija ar Asiya. Vardai Malika, Farida ir Farah išpopuliarėjo. Jie tik netiesiogiai susiję su Koranu, tačiau skamba gražiai ir atitinka šiuolaikinį gyvenimą. Vos prieš kelis dešimtmečius musulmonų vardai mergaitėms priartėjo prie Europos tradicijų, o jų reikšmė nebuvo pirminis pasirinkimo kriterijus. Buvo tendencija dukras vadinti Jana, Liaiang, Razan. Europiečio ausiai jie nėra gana harmoningi, tačiau rytietiško mentaliteto žmogus juos laikys melodingais ir moteriškais.

Image

Vertė ar grožis?

Musulmonų šalyse Aisha yra žinoma kaip mylimoji pranašo žmona. Aštuoni jo bendraminčiai gimė tuo pačiu vardu. Ne tiek daug, jei palyginimui prisimename Leilą, Fatimą, Zeynabą ar Hindą. Tačiau plintant islamui vardas Aisha pradėjo populiarėti dėl aukšto moters, turinčio pranašą, ir glamonėjančio garso, padėties. Žodis „gyvenimas“ („ain-i-shin“) yra paslėptas šaknyje.

Moteriškas vardas Aliya verčiamas kaip „aukštas, išaukštintas“. Tai buvo vieno iš Muhamedo pasekėjų ir vienos Jordanijos princesės, kuri tapo Jordanijos karaliaus žmona, vardas.

Kaip bebūtų keista, vardas Dana („didelis perlas“) yra paplitęs tarp musulmonų. Bet jis turi analogų kitose šalyse. Labai panašus į Jano garsą. Tai tikrai vienas gražiausių vardų. Išvertus tai reiškia „švieži vaisiai“ ir dažnai minima Šventajame Korane.

Neišsamus sąrašas būtų be Laylos vardo. Jis yra populiarus ne tik tarp arabų, bet ir tarp amerikiečių ir europiečių. Išvertus Leila, tai yra „naktis, nakties grožis, gimęs iš nakties“. Jei norite atidėti romantiką, tai gali simbolizuoti apsvaigimą ar proto praradimą. Šiuolaikiniai musulmonų vardai gali būti aiškinami atsižvelgiant į šių dienų pasaulio realijas, tačiau tada jie gali prarasti savo tapatumą ir grožį, ir vis dėlto tai būtų taip erzina …

Image

Vardas ne berniukui, o vyrui

Ne tik gražūs, bet ir verti turėtų būti musulmonų vardai. Vardų reikšmė taip pat išlieka prioritetu, tačiau tėvai turi šiek tiek daugiau vaizduotės erdvės nei tada, kai gimsta mergaitė. Tėvų pasirinkimas neturėtų atspindėti grožio ir lengvumo, tačiau jis turi išreikšti savo charakterį ir sekti Šv. Vaikai vyrai vadinami tik savaite po gimimo. Tai gera tradicija, nes visą praėjusią savaitę tėvai atidžiai žiūri į savo vaiką. Tiesa, šiuolaikinėse šalyse jie ne visada vadovaujasi pranašo biografija, tačiau jie gali duoti kelis vardus, kad laikui bėgant išsirinktų vieną vertą. Būtent tai padarė pranašas Muhamedas, siekdamas nulemti vaiko auginimo sėkmę ir jo elgesio atitikimą musulmonų visuomenės normoms. Harmonija nėra vienas iš pagrindinių veiksnių, tačiau tėvai mielai pasirenka gražius savo vaikų vardus.

Prasmė ir galimas poveikis gyvenimui

Jei paryškinsite įdomiausius musulmonų vardus berniukams ir jų prasmę paaiškinti, tuomet galite sudaryti visą sąrašą. Azizas bus lyderis, o tai reiškia „brangus, puikus, gerbiamas, stiprus“. Tai yra vienas iš Dievo vardų. Rizikingas pasirinkimas būtų, jei jis išliktų savo pirminėje formoje, tačiau jį šiek tiek pakeitė ir jis tapo dar harmoningesnis. Vardas Aidan turi senovės tiurkų kilmę ir labai vyrišką reikšmę - „stiprybė, galia“. Tačiau Aidaras yra arba „drąsus“, arba „savo grožiu panašus į mėnulį“. Vardas „Amir“ tiks berniukui ramus, pagrįstas ir pagrįstas, nes ne veltui jis verčiamas kaip „valdovas“. Daugeliu atžvilgių jis panašus į Amirą Baty (iš mongolų kilmės). Pavadinimas reiškia „perlas“, tačiau jis dažnai apibrėžiamas kaip „patikimas, stiprus“.

Image

Žvilgsnis į charakterio niuansus

Kartais pravardės atrodo ypač įdomios dėl to, kad jos atspindi žmogaus psichinės organizacijos subtilybes. Pavyzdžiui, vardo Gafur reikšmė yra „gailestingas, galintis suteikti atleidimą“. Vargu, ar toks vaikinas bus sėkmingas karys, tačiau jis taps pavyzdingu šeimos žmogumi ir išaugs į gerą žmogų. Gafūro tėvai padėjo pamatus būsimai vaiko gerovei ir nustatė pagrindinius jo asmenybės bruožus.

Visai šalia Visagalio bus berniukai, turintys Danielio („artimas Dievui“), Zakarijos („prisimenant Dievą“), Iljos („Visagalio jėga“) vardus. Tačiau Danifas vienareikšmiškai suvilios savo dviprasmiškumą. Išvertus tai reiškia „saulė teka“. Kayum vardas bus suteiktas neramiam ir aktyviam vaikui. Tai yra „nuolatinis judėjimas, siekimas į priekį“. Toks berniukas daug ką pasieks per savo karjerą ir niekada nebus patenkintas mažu.