Puiki, galinga, nemokama ir, be abejo, teisinga rusų kalba kartais stebina savo turtingumu, sudėtingumu ir grožiu - kiek nuostabių žodžių joje yra keliomis reikšmėmis, kiek stabilių išsireiškimų, stebinančių jų įvairove, kiek patarlių ir posakių, kurių prasmę turi kiekviena nauja karta keičiasi …
Nežinojimas neatleidžia nuo atsakomybės
Dažnai tam tikros frazės ignoravimas, neteisingas jos vartojimas ar supratimas tampa visų rūšių situacijų, turinčių didesnį ar mažesnį nepatogumą, priežastimi. Paimkime, pavyzdžiui, posakį „sudegink gyvenimą“. Ar kada pagalvojai apie jo interpretaciją? Ar jūs kada nors naudojote šią frazę? O gal tai buvo panaudota jūsų atžvilgiu?
Straipsnyje pabandysime išsiaiškinti, kaip reikia sudeginti gyvenimą, ko tam reikia ir ar reikia įvaldyti tokį įgūdį.
Panašiai kaip angliškai
Jei žiūrite į išraišką plika akimi, taip sakant, ją galima interpretuoti ne visai teisingai. Be to, yra visiškai neteisingo supratimo tikimybė, visiškai priešinga.
Asmuo, mažai išmanantis rusų frazeologizmą, gali pagalvoti, kad sudeginti gyvenimą reiškia pasinaudoti visomis jo teikiamomis galimybėmis, rizikuoti tiek, kiek reikia rezultatui pasiekti. Šis aiškinimas nestebina, nes toje pačioje anglų kalboje yra panašus posakis, kad perdegtų ryškiai, kuris turi panašią reikšmę. Jei verčiate frazę pažodžiui, gaunasi kažkas panašaus į „gyveni taip, kad ji ryškiai degtų“.
Išraiška tikrai graži, tačiau ji beveik neturi nieko bendra su rusiška versija.
Visiškai kitoks atspalvis
Kaip nesunku atspėti iš šios pastraipos paantraštės, mūsų kalboje frazė „sudeginti gyvenimą“ turi praktiškai visiškai priešingą prasmę. Jos turimas atspalvis yra aiškiai neigiamas, ir mažai tikėtina, kad galite pasigirti savo erudicija, šitaip girdami ką nors.
Rusiškoje versijoje gyvybę deginantis žmogus yra, jei ne visiškai išnykstanti siela, tada aiškiai į tai kreipiasi. Dažniausiai tokios asmenybės turi tvirtą mintį ir dažniausiai nėra įpratusios rūpintis rytoj.
Prabangos atspalvis
Vienareikšmio atsakymo į šį klausimą, žinoma, nėra, tačiau, kalbant bendrai, frazė paaiškinti darbo vis tiek nepadarys. Nepaisant to, kad saviraiškos supratimo būdai yra turtingi kiekvieno žmogaus galvoje, labiausiai paplitę požiūriai šia tema egzistuoja tik du.
Jei tarp jūsų pažįstamų staiga yra kažkas, kuris leidžia sau gyventi dideliu būdu, išbandyti visokius malonumus, pradedant gastronominio įtikinėjimo šedevrais, baigiant didelių vakarėlių, už kuriuos, ko gero, jis net negalės sumokėti, organizavimu, žinote - tai žmogus, prabangiai deginantis savo gyvenimą.
Galbūt kaip pavyzdį galime paminėti pagrindinį romano F. S. Fitzgerald „Didysis Gatsbis“ veikėją. Jo šiek tiek naivus, šiek tiek nemandagus požiūris į gyvenimą ir pinigus vardan vieno tikslo ir tapo stebėtinai derlinga dirva vadinamajam deginimui. Tai buvo puikiai pademonstruota to paties pavadinimo filme. Beje, beveik viso 20–30-ųjų Amerikos elito gyvenimas puikiai atitinka šį apibūdinimą.
Monetos kita pusė
Nepaisant to, žmonės, kurie laiku nusileido į patį dugną, galės papasakoti apie tai, ką reiškia „sudeginti gyvenimą“. Kai kuriais atvejais šis procesas suprantamas kaip tik per daug nerimastingas, kartais lemiantis nepageidaujamus rezultatus.
Tokių situacijų aiškinimas, be abejo, yra tiesiog neįtikėtina suma. Pvz., Gana dažnai suprantama išraiška kaip kai kurie žalingi įpročiai, tokie kaip girtavimas ar net narkomanija.
Daugeliui gyvenimo degiklis atrodo kaip žmogus, kuris nieko nenori ryžtingai padaryti, kad tai patobulintų, pasiektų kokių nors naujų aukštumų. Žodžiu, žmogus visai nėra ambicingas, o kartais ir visiškai abejingas tikrovei.